Tramite metodologie e strumenti open source di Large Language Model (LLM) e il loro riaddestramento parziale (fine tuning) sulla documentazione esistente dell’azienda, il servizio realizza e rilascia un Proof-of-Concept di servizio IT di traduzione automatica. Questo PoC potrà essere utilizzato dall’azienda per valutare la fattibilità della generazione di versioni tradotte automaticamente dei propri documenti (a partire da quelli tecnici) nelle lingue di interesse. Il servizio verrà realizzato con il supporto di IN4 Hub per l'INnovazione nell'INgegneria e l'INtegrazione nell'INdustria dell’Università degli Studi di Ferrara.
Possono candidarsi al percorso le imprese che dimostreranno di avere i seguenti requisiti formali:
- hanno sede o unità locale in Emilia-Romagna
- sono PMI ai sensi della vigente normativa europea al momento della presentazione della manifestazione di interesse
I servizi ER2Digit sono disponibili solo per le imprese attive, regolarmente costituite in forma societaria e iscritte nel Registro Imprese. Sono ammesse anche le imprese individuali, artigiane e agricole.
Accesso tramite Avviso a sportello
Il servizio sarà erogato a un massimo di 4 beneficiari
Al termine del servizio sarà rilasciato un Proof-of-Concept di traduttore automatico basato su soluzioni LLM open source (inclusa la documentazione tecnica), addestrato sulla base delle specifiche fornite dal committente.
Fino ad un massimo di € 7.085,00
Il costo del servizio è coperto da contributo sotto forma di aiuti di stato con intensità massima definita dall’Allegato A al DM 10/03/2024 e dalla normativa di riferimento relativa alla linea di finanziamento. La quota scoperta resta in carico all’impresa.
Micro e Piccola Impresa
Quota aiuto di stato (100%) + nessun costo in carico all'impresa
Media Impresa
Quota aiuto di stato (80%) + in carico all'impresa (20%)
Il servizio verrà erogato principalmente da remoto, dalla sede di IN4 Hub.
L’impegno richiesto è quantificabile in:
- 1-2 riunioni per discutere e selezionare i manuali e le lingue da considerare per la traduzione
- preparazione dei manuali da considerare (sia per l’addestramento che per la valutazione del LLM che il servizio utilizzerà per la traduzione automatica)
- 1-2 riunioni in itinere per fornire maggiori dettagli (se necessario)
- 1 riunione finale per presentare i risultati.
3 mesi